Булгаков-Локшин. «Мастер и Маргарита».Когда я думаю о значимых произведениях отечественной литературы, на ум непременно приходит имя Михаила Булгакова и неразрывно связанное с ним произведение - "Мастер и Маргарита". Книга за полвека уже давно стала именем нарицательным и плотно вошла как в нашу литературную культуру, так и повседневную жизнь. В школьные годы "Мастер и Маргарита" прошла мимо меня, оставив лишь слабые воспоминания о некоем событии на «Патриарших», и то тут, то там всплывающие кадры из экранизации середины нулевых. Однако, с выходом одноименного фильма, появилась веская причина удовлетворить свое любопытство. Народная любовь к первоисточнику и сериалу, высказывания по типу: «Роман невозможно экранизировать» только усиливали чувство загадочности.
Проблемы создания: Тем не менее, Булгаков, успевший побывать как в милости, так и в оппозиции завершил свой роман, который стал молчаливым протестом против отмены собственного творчества. Работа над "Мастером и Маргаритой" превратилась для писателя в творческий подвиг и духовное испытание, отражающее его борьбу за право на свободу слова и мысли. К сожалению, при жизни Булгакова роман так и не был опубликован.
Художественные параллели в романе: Москва 30-х годов является активным участником сюжета. "Торгсин", реально существовавшие магазины, становятся частью этой мозаики, а адрес Мастера и "нехорошая квартира" имеют реальные прототипы, связанные с жизнью самого Булгакова и его знакомых. Эти исторические детали придают тексту особую глубину, делая его не только художественным, но и документальным свидетельством эпохи. Религиозные мотивы в романе привлекают особое внимание. Использование имен, таких как Иешуа вместо Иисуса, ставит перед читателем вопросы о символизме и интерпретации библейских историй. С одной стороны, эти изменения имен и контекстов не только создают атмосферу мистицизма, но и побуждают к размышлениям о вечных вопросах добра и зла, справедливости и предназначения. С другой - ответ кроется в истории создании и «нейминге» самого произведения. Уже известный роман «Мастер и Маргарита» в разное время имел разные названия. Так, остановимся чуть подольше на названии «Евангелие от Сатаны», которое в полной мере раскрывает сам смысл произведения. Воланду, как князю тьмы, нужен собственный апостол, который бы с его слов описал события на Голгофе, придав новые смыслы уже всем известной истории. Так, внезапное нахождение ста тысяч рублей Мастером и его дальнейшая «случайная» встреча с Маргаритой обретают смысл. Но для чего Воланду нужен роман? Беря в расчет аллегории, которые переполняют произведение, всемогущий Воланд и его «странные» отношения с Мастером могут быть параллелями отношениям Сталина - такого же противника религии и властителя судеб, как и Воланд, и самого Булгакова - то многократно отменяемого, то получающего «индульгенцию» писателя. Сам же роман о Иешуа, в котором сын божий предстает в несколько ином виде, служит инструментом, который призван усилить власть «Князя тьмы». Как и описанное выше, история тайных отношений замужней Маргариты с Мастером тоже автобиографична: Елена Сергеевна, - жена Михаила Булгакова, будучи замужней женщиной, закрутила роман с писателем, а позже - посещала писателя в его квартирке на Большой Пироговской. Можно предположить, что Елена Сергеевна, как и Маргарита, не оставляла Булгакова в самые трудные моменты его жизни, оставив в нем сильные чувства, которые можно сравнить с обретением покоя Мастера в конце романа. Отклонением от биографичного изображения является свита Воланда, - метафорически давая комментарий на пороки поколения, а также выполняющая роль эффективной исполнительной власти, поскольку каждый из персонажей, прошедший встречу со свитой Сатаны «очищается» и завершает собственную сюжетную линию на положительной ноте.
Жалею ли я, что не прочитал произведение раньше? Абсолютно нет. Восприятие истории меняется в зависимости от контекста и погруженности в проблемы описываемого временного промежутка. В школьные годы я бы ответил, что книга о вере в бога или исключительной силе любви. Сейчас же, лично для меня, смысл произведения тесно связан с личностью автора: его переживаниям, страхам. Надеждам на вечный покой после написания своего магнум-опуса и его последующее бессмертие. Ведь как говорит сам Булгаков «Рукописи не горят». Остался ли я доволен прочитанным? Вопрос спорный - с одной стороны, — это довольно крепкое и личное произведение, читающееся поразительно легко. С другой - у меня осталось много вопросов - главный из которых: зачем так концентрироваться на личности Ивана Бездомного, уделяя ему, без малого, половину книги, и вводя фигуру Мастера только к концу первой части? Отчасти, проблема восприятия кроется в завышенных ожиданиях. Основываясь на опыте прочтения «Собачьего сердца» я ожидал большего, увы.
Смотрим читая Также, в контексте архитектуры ярче обозначен конфликт Мастера с МАССОЛИТом на примере противостояния деревянного одноэтажного дома, что лично я для себя выделил как единение с природой и многоэтажной бетонной застройкой московского центра города. Теперь к минусам. Первое, на что обращаешь внимание — это странная и скомканная структура сюжета, в которую была вписана дополнительная линия Мастера - Булгакова, призванная давать параллель с событиями на страницах романа. Задумка интересная, но сильно перегружающая повествование. Во многих моментах в глаза бросается потерянный липсинк (синхронизация движения губ и звукового ряда). Особенно сильно это заметно в эпизоде разговора «На Патриарших». Так, Воланд, потрясающе сыгранный Августом Дилем теряет всю свою пугающую натуру, когда видишь такие огрехи. Говоря об актерской игре, упомяну и раздражающую натуру Коровьева, сыгранного Юрием Колокольниковым - как по мне, хорошим актером, но по велению постановщика, превратившегося из «шута» в «недалекого фрика».
Итог: |
|
||||
Чтобы оценить условия предоставления услуг используйте QR-код или перейдите по ссылке © Иркутскоблкинофонд 2010 -
2022 | Разработано:
Icorporate
|